跟着圣经学英语

发布时间:2016-12-24    文章来源:环亚琅文    浏览次数:258次
        学习英语的方法有很多,有的靠背单词,有的靠看小说,有的靠看电影,无论使用哪种方法,适合自己的就是最好的。
        我的方法是读《圣经》。
        首先,西方文明建立的基础是基督教文明,了解和研究基督教的相关内容,有助于融入西方的主流社会,有助于理解西方社会的价值观。学习一门语言,而不了解语言背后所蕴含的文化,无异于空中楼阁,失了根基。所以为什么外国人更热衷于我们的民俗,而不是现代化进程,我们所有在国际上获奖的电影无一不是拍的脏兮兮的黄土高坡或者民俗生活。
        《圣经》是世界上发行量最多的书籍,没有之一。要说能够与之匹敌的,大概只有《毛主席语录》了。网上能够找到的英文版的圣经有很多版本,比如KJV、NKJV、ASV、NASB、ESV、NIV,其中最后一种NIV版的用词以及语法最口语话,适合以英语为第二语言的人阅读。但是这个版本在英美国家是最不被提倡使用的。
        KJV版是现在所能见到的最古老的英译本(圣经最早是用希伯来文书写),词汇量大约7000~8000,语法结构与现代英语有所差别,相当于英语中的文言文。
        现在最好的译本应该来说是NKJV和NASB了。这两个译本从忠实原文的角度来说,是最好的译本,当然,这并不意味着这两个译本就无懈可击。对比希腊语和希伯来语原版圣经,就会发现这两个版本还是有些错误的,虽然我找到的错误不太多,但相信有人能找到更多的翻译错误。由于这两个译本更贴近希腊语和希伯来语原文,所以用词有时会让人觉得深奥或是不习惯,适合有一定英语基础的人阅读。
        我推荐的是基础英语版,也就是BBE版,参考网址http://www.o-bible.com/。BBE版与现在常用的英语比较接近,阅读难度介于新概念3和新概念4之间。这个版本不是为了让你研究《圣经》的,而是用来学英语的。
        举个例子:《圣经》之《创世纪》中说
        起初,神创造天地。
        KJV版的原文是:In the beginning God created the heaven and the earth.
        BBE版的原文是:At the first God made the heaven and the earth.
        对比一下,BBE版是不是更口语化一些,更浅显易懂一些?
        以我的经验告诉您,用《圣经》学英语,不但可行,而且挺靠谱,主要是学起来很快,并且有趣。听惯了无神论的教育,偶尔看看有神论说些什么,还是蛮有意思的。

校区地址:南京市新街口中山东路国贸大厦18楼(新百B座) 联系电话:025-84721008

南京琅文培训学校版权所有 Copyright 2014-2025 Njcanilx.com All Rights Reserved. 苏ICP备14059507号-1

扫描二维码关注我们:环亚琅文南京总部
确 认